Перевод "be angry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be angry (би ангри) :
biː ˈaŋɡɹi

би ангри транскрипция – 30 результатов перевода

- Uncle Kornél is very angry.
- Don't be angry Aunt Angéla!
For the dearest aunt.
- Дядя Корнэл очень сердится.
- Не сердитесь, тетя Ангела!
За самую дорогую тетю.
Скопировать
Wipe your lips !
Unless you want Hélène to be angry with me !
I could eat a horse.
Вытрите губы!
Если не хотите, чтобы Элен заметила.
Голодна как волк.
Скопировать
Juice?
Don't be angry, honeypie!
Porter!
Сока?
Не печалься, красотка!
Носильщик, носильщик...
Скопировать
If they take him alive, you know what they'll do to him.
Daud will be angry with you.
Salute him for me.
Ты ведь знаешь, что они с ним сделают.
Дауд рассердится на тебя.
Передавай ему привет.
Скопировать
- Keiiii niet inej stolieky...
Don't be angry with me, it would be a shame to waste the machines.
A person gets upset sometimes...
- Если другого столика не найдется...
Не сердитесь на меня, Те машины по-настоящему жаль.
Знаете, человек бывает иногда такой раздражительный...
Скопировать
Do please have a little understanding for our jobs!
Please don't be angry, but the public wants to be kept informed.
Wants to know how Mrs. Keletti is feeling.
Господин секретарь, не мешайте нам работать!
Не сердитесь, но общественность хочет быть в курсе!
Как себя чувствует мадам Келетти?
Скопировать
In that case give me that key.
Don't be angry, but I won't give it to you.
Mr. Camel, I have a towels there.
! В таком случае, дай мне ключ.
Не сердись, но не дам.
Мистер Кэмел, у меня там полотенца.
Скопировать
See what a good wife I have!
Don't be angry, I believe you.
It's Saint Galeone's day, a holiday.
Видишь, как мне повезло с женой.
Не злись, я тебе верю.
Сегодня праздник - день святого Галеона. Вот я и вернулся пораньше.
Скопировать
Not very much.
But she'll be angry if I don't.
So it was her.
Не особенно.
Но она рассердится, если я ничего не принесу.
Значит это из-за нее, да.
Скопировать
This wasn't the only time Old Lodge Skins had dreams that turned out true.
Don't be angry, my son, with Burns Red, Shadow and the others.
They had many a bad experience with the white man last year.
И это был не единственный раз, когда сны Старых Шкур Вигвама, были правдой.
Сынок, не сердись на Сгорающего На Солнце, Тень и остальных.
За последний год, у них было много печального опыта с белыми.
Скопировать
I'll be back soon.
Don't be angry with me.
Your daughter Laila
Я скоро вернусь.
Не сердись на меня.
Твоя дочь, Лайла.
Скопировать
You will wait for some time again
Don't be angry
This does not make love
Вы будете ожидать некоторого времени снова
Не будьте сердитый
Это не занимается любовью
Скопировать
Now, now look please.
Please do not be angry with me.
I assure you that I'm on your side.
Послушайте, пожалуйста.
Пожалуйста, не сердитесь на меня.
Уверяю вас, я на вашей стороне.
Скопировать
- Nice to meet You.
- Don't be angry, Boyar... but I don't recognize you.
Are you a prince?
- Будем знакoмы!
- Не гневайся, бoярин, не признаю я тебя.
Аль ты князь? Я?
Скопировать
Give her the 30 bucks and send the other two away.
She'll be angry with me for making her work.
She said if I really loved her, I'd sleep with the other two.
- Кто это? Сестра шлюхи Нейтли.
Я хочу побыть со своей девушкой. Плачу за всех.
Дай ей тридцать баксов и отправь двух других.
Скопировать
- May.
- And don't be angry that I'm asking, but...
- Excuse me.
- Май.
- Не сердитесь, что спрашиваю, но...
- Извини.
Скопировать
Oh, I thought...
Don't be angry.
I didn't...
Ну, я думал...
Не злись.
Я не...
Скопировать
It's okay, but, uh, just don't do it again.
Don't be angry.
Look, why don't you tell Captain Kirk or Dr. McCoy what you did.
Ладно, ничего, но больше так не делай.
Не злись.
Слушай, почему бы тебе не рассказать о том, что ты сделал капитану Кирку или доктору МакКою.
Скопировать
I think I'm going to be a lousy wife.
Don't be angry with me.
I love you very much, and I'm very sexy.
Боюсь, я буду плохой женой. Не злись на меня.
Я тебя очень люблю.
И я очень сексуальна.
Скопировать
He'll have to sort something out.
He's gonna be angry.
- I won't stay for long.
Ему придётся перебраться в другое место.
Он будет сердиться.
Я ненадолго.
Скопировать
No, as long as her situation remains...
Don't be angry with me.
I see...
Нет, пока ее положение будет...
неправильньм... я не могу ее принимать, не сердитесь.
Ну что ж...
Скопировать
Change your style... you would look good.
Don't be angry, I just want to help.
I'm not angry.
Поменяй свой стиль... ты бы могла хорошо выглядеть.
Не сердись. Я просто хочу помочь.
Я не сержусь.
Скопировать
I'M ASKING YOU, NOT TELLING YOU!
- Please don't be angry.
- I'm not angry, my dear friend.
Я СПРАШИВАЮ ВАС, А НЕ ГОВОРЮ ВАМ!
Пожалуйста, не злитесь.
Я не злюсь, мой добрый друг.
Скопировать
Well, goodbye my dear father.
Don't be angry for nothing.
Let the ship not moor at a dream.
Что ж, прощай, мой отец любимый.
Не сердись понапрасну ты.
Пусть корабль к мечте не причаливает,
Скопировать
You cheated me!
Don't be angry
Don't!
- Ты меня обманул!
- Не сердись.
Не надо!
Скопировать
Whatever! Show him, if you want to.
Just, don't be angry with me.
I'm not angry.
Все равно, показывай, сколько хочешь.
ТОЛЬКО не сердись на МЕНЯ.
Я не сержусь.
Скопировать
That poor bloke seduced my daughter!
How can I not be angry? !
If that's what you really think, just go away and don't come back!
Этот приживала совратил мою дочь!
И я должен сидеть спокойно?
Если ты и вправду так считаешь - пошел вон, и чтобы я тебя больше не видел!
Скопировать
A fine knight you are!
Don't be angry, Zosya.
Consider the column of atmosphere!
- Ну, какой там рыцарь!
Не сердитесь на меня.
Примите во внимание атмосферный столб.
Скопировать
That period of time can't come
Will you be angry?
Don't say those words
Тот период времени не может приехать
Вы будете сердитые?
Не скажите те слова
Скопировать
I am here, too don't forget me
Don't be angry that I took her away I also love her so very much '- and would like to mary her
How about a welcome drink?
Я тоже здесь, не забывайте про меня.
Не злись на то, что я увёз её. Я тоже очень сильно люблю её... и хочу жениться не ней.
Может быть, выпьем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be angry (би ангри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be angry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би ангри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение